BBS
  NewPost ┃Tree ┃Thread ┃Plain ┃Topic ┃Search ┃Setting ┃Top  
44 / 58 ページ ←次へ | 前へ→

Re:German language file
 Jezze E-MAIL  - 05/6/7(火) 17:53 -
  
German language file

Plugin and source code
http://home.arcor.de/tobiasbindel/snesgt_translation/snesgt0200deu_sprachdatei.zip

Preview
http://home.arcor.de/tobiasbindel/snesgt_translation/deutsch.jpg
引用なし
・ツリー全体表示

Re:一時停止できないバグを勝手に修正
 GIGO  - 05/6/7(火) 6:20 -
  
ネットワーク実装をやり直した際に、前の実装だと都合が悪かったので
消したとか、古いソースをベースにしてしまったですかね。
あくまで想像ですけど。

htmlhelp.hとhtmlhelp.libについてですが、これはMSのHELP-SDKに含まれています。
ちょっと検索してみたところ、下のアドレスからダウンロードできるようですので参考までに。
http://msdn.microsoft.com/library/default.asp?url=/library/en-us/htmlhelp/html/hwMicrosoftHTMLHelpDownloads.asp

VC6についての記述もありましたが、C++コンパイラの動作がかなり怪しいため、
VCToolkitを強引に組み込む等してコンパイルし直したほうがよいかもしれません。
uintptr_tについては、VC2003のprocess.hではunsigned intでtypedefされていますし、実体はWin32のハンドルだったと思いますので、特に問題は無いと思います。

>とりあえず一時停止できないバグを勝手に修正してみたバージョンを公開してみました。ソース付きです。
>ちなみにゲームの動作を一時停止させているようなコードはどこにも見あたりませんでした。
>そのため一時停止させるコードを追加するなど結構変えてます。
>http://mudlava90.hp.infoseek.co.jp/tgb/
>
>それにしてもどうして一時停止を消したんでしょう…
引用なし
・ツリー全体表示

Re:前のスレッドでのレス(サウンドとリッチエディ...
 GIGO  - 05/6/7(火) 5:54 -
  
▼ksboxさん:

0.200正式版ですが、サウンドについてはbeta9から特に変わっていません。
beta9の時点で一応ある程度の改善が見られたので、とりあえず安定版ということで
一度リリースを行った上で、あらためて関連部分の調査と作り直しに入るつもりです。

おそらくまたこの掲示板でベータ版という形で公開をすると思いますが、
その際はよろしければテストなどをしていただければ幸いです。

ありがとうございました。

>▼GIGOさん:
>起動時から100ms設定というのは一度100msに設定してから終了、再起動しています。
>設定が100msで保存されている事は、iniファイルの値が更新されている事で確認しています。
>
>とりあえず、手間がかかりそうな感じなので、気長に待っている事にしようと思います。
>無理しない程度にがんばってください
引用なし
・ツリー全体表示

Re:German language file
 GIGO  - 05/6/7(火) 5:35 -
  
>>Jezze

Hello

As you indicated,it's a bug.
The version 0.200 is applied quick-fix(though it will work well)
because of compatibility for previous language files.
I will modify it like under in the future version.

----------------------------------------
IDR_MAIN      : "SNESGT - [%s]"
IDS_NO_FILE_LOADED : "No File Loaded"
----------------------------------------


>Hi Gigo, I'm working on a German language file based on the source code of your English translation. It's not finished yet, but here is a little snapshot of the current progress.
>
>http://home.arcor.de/tobiasbindel/snesgt_translation/german.jpg
>
>As you can see, the title bar [No File Loaded] isn't affected by my translation! Maybe a bug?
引用なし
・ツリー全体表示

German language file
 Jezze E-MAIL  - 05/6/6(月) 0:37 -
  
Hi Gigo, I'm working on a German language file based on the source code of your English translation. It's not finished yet, but here is a little snapshot of the current progress.

http://home.arcor.de/tobiasbindel/snesgt_translation/german.jpg

As you can see, the title bar [No File Loaded] isn't affected by my translation! Maybe a bug?
引用なし
・ツリー全体表示

Chinese(Traditional) Language Files for SNESGT...
 nhlay E-MAILWEB  - 05/6/5(日) 22:49 -
  
Chinese(Traditional) Language Files

DEMO Picture:
http://img296.echo.cx/img296/226/snesgtbate97tn.jpg

Download Language Files:
http://zero6266.hp.infoseek.co.jp/files/lng_Traditional_Chinese.rar
引用なし
・ツリー全体表示

Re:I want to translation SNESGT v2.0
 Tiansun E-MAIL  - 05/6/2(木) 21:03 -
  
Chinese(Simp) language file.

http://whereme.a166.zgsj.com/emuhot/tiansun/lng_Chinese(Simp).dll

http://whereme.a166.zgsj.com/emuhot/tiansun/Snap.jpg
引用なし
・ツリー全体表示

一時停止できないバグを勝手に修正
 名無し  - 05/6/1(水) 14:28 -
  
とりあえず一時停止できないバグを勝手に修正してみたバージョンを公開してみました。ソース付きです。
ちなみにゲームの動作を一時停止させているようなコードはどこにも見あたりませんでした。
そのため一時停止させるコードを追加するなど結構変えてます。
http://mudlava90.hp.infoseek.co.jp/tgb/

それにしてもどうして一時停止を消したんでしょう…
引用なし
・ツリー全体表示

Re:前のスレッドでのレス(サウンドとリッチエディ...
 ksbox  - 05/5/26(木) 20:11 -
  
▼GIGOさん:
>>起動時から100ms設定だったバッファ設定を
>>166ms→更新→100ms→更新として設定し直し、OKを押すという事をしてみました。
>起動時に100msとなっていますのはこちらのミスでして、実際は166になっています。166ms->167msに微妙に変更が行われているのですが、その際にデフォルトの数値を変更するのを忘れていたため、表示が100msになってしまっています。

起動時から100ms設定というのは一度100msに設定してから終了、再起動しています。
設定が100msで保存されている事は、iniファイルの値が更新されている事で確認しています。

とりあえず、手間がかかりそうな感じなので、気長に待っている事にしようと思います。
無理しない程度にがんばってください
引用なし
・ツリー全体表示

Re:spc2midiで出来たMIDIのテンポ
 my  - 05/5/26(木) 16:25 -
  
レスありがとうございます。

以前にも出ていたお話だったんですね・・・お手数おかけしてすいません。
お忙しいようですがお体を壊さない程度にがんばってください。

失礼しましたー。
引用なし
・ツリー全体表示

Re:regarding the translation file
 GIGO  - 05/5/25(水) 4:40 -
  
>>nhlay

I appreciate your cooperation.

English language file for Ver 0.200 beta9
http://gigo.retrogames.com/bbs/file/lng_english_200505210220.zip

I send you my emai address,so I would like you to send your work to the address.

Thank you.


>regarding to produce the translation file in tradition chinese for V0.200
>
>i can help you to produce the language file in tradition chinese for Version V0.200. I hope you can provide and send a translatable English language file into my E-Mail Box which is: nhlay6266@hotmail.com
>
>the hyperlink is a sample for translation into chinese by using original program.
>http://img232.echo.cx/img232/7237/0200demo5ye.jpg
引用なし
・ツリー全体表示

Re:I want to translation SNESGT v2.0
 GIGO  - 05/5/25(水) 4:09 -
  
>> tiansun

I'm sorry for the belated replay to you.
Your mail was wrongly rejected and
I was aware of it from the mail-form logs...

>I want to translation SNESGT v2.0 to Chinese(Simp).
>I need a English language file.

I attach the English language file(lng_english_200505210220.zip) to this thread,this would be useful for you.

The GUI and renderer code of Ver0.200 is almost all reconstructed and
new multi language system might have some problems.
If you find some problems,please let me know.

Thank you.

>I'am tiansun
>I want to translation SNESGT v2.0 to Chinese(Simp).
>I need a English language file.
>I will translation it soon.
>Please give me a language file.
>
>mytiansun@163.com&;mytiansun@hotmail.com
引用なし

【添付ファイル】 〜添付ファイル〜
[削除されました]
・ツリー全体表示

Re:SNESGT Ver 0.200 beta 9
 GIGO  - 05/5/25(水) 3:43 -
  
▼Asianさん:
動作報告ありがとうございます。

フィルタの最近傍法については、実際以前のソフトウェア伸縮より重くなっているはずです。一応改善の余地はあるので、今後速くなる事もあると思います。

最近傍法は、拡大率によってはエイリアスで多少画像が崩れてしまう事がありますが、拡大率をきっちり整数倍にしてやることでこれを防ぐことができます。
もし画像の崩れが気になる事がありましたら、画面の配置方法を"整数倍にして中央に配置"にしてみてると改善できるかもしれません。参考までに。


>ベータ9でテストしました。
>自分の環境ではとくに不具合もでていません。
>Win2k SP4 DirectX9c
>CPU:Athlon64 マザーボード:nForce4
>ビデオカード:GeForce6200TC
>サウンド:オンボードRealtek ALC850
>
>音に関してはチップがksboxさんと同系列の
>蟹さんなので同じような状態になっています。
>
>画面は新しいフィルタの「最近傍法」がとてもいいです。
>以前のソフトウェア伸縮より少し処理が重いようですが
>エッジのきいたドットを楽しんでいます。
引用なし
・ツリー全体表示

Re:前のスレッドでのレス(サウンドとリッチエディ...
 GIGO  - 05/5/25(水) 3:07 -
  
▼ksboxさん:
ksboxさんに対してだけでもないですが、返信が遅れがちですいません。
最近何かと時間がありません…

>起動時から100ms設定だったバッファ設定を
>166ms→更新→100ms→更新として設定し直し、OKを押すという事をしてみました。
起動時に100msとなっていますのはこちらのミスでして、実際は166になっています。166ms->167msに微妙に変更が行われているのですが、その際にデフォルトの数値を変更するのを忘れていたため、表示が100msになってしまっています。

>これで変わってしまうという事は起動時の初期設定と、
>設定画面からの更新時で処理が違うという事なのでしょうか?
全く同じ処理をしているのですが、なぜか場合によって症状が変わりますね。
内部のバッファの状況が再設定時や停止後だと若干変わってくるため、場合によって微妙な同期のずれが発生するのでは、と考えているのですが現在さらに調査中です。(どうも考えていたより根が深い問題な気もします…


>b8r1の時のテストでは画面設定の同期は有効にしてありましたので
>b8r1で、同期をオフにしてテストした所、プチノイズはかなり減るようです
>その時のFPS表示は、同期onでもoffでも60で安定しています。
>
>b9で、同期オフのテストもしてみました。
>b8r1のテストとほぼ同じでしたが、同期オフならプチノイズは無くなるという状態です。
>(バッファ設定を更新しないと歌のノイズは発生)

同期の有効/無効についてはやはりある程度結果に違いが出るようですね。
抜本的に解決するにはミキシング部分の作り直しを考えないといけないかもしれません。
FPSについては、安定して60が出ているなら問題ないです。


とりあえず、全体的には多少改善が見られたようなのでよかったです。
引用なし
・ツリー全体表示

Re:リッチエディットコントロール関連
 GIGO  - 05/5/25(水) 2:43 -
  
▼dollsさん:
やはり駄目でしたか。
どうもWin98では起動不能と言うことになりそうですね…

何度もテストに付き合って頂き、ありがとうございました。


>今回のバージョンでも駄目でした.
>プログラムを実行してもエラー以外なにも表示されなくて...
>実行後Ctrl+Alt+Delで動作中プログラムを確認してみるとSNESGT本体のプログラムは動作してる様子ですが少し経つと応答無しになっちゃってます、
>
>リッチエディットコントロールの問題だけじゃなさそうですし素直にWIN2000を入れます(^-^;
引用なし
・ツリー全体表示

Re:SNESGT Ver.0.163b サウンドについて
 GIGO  - 05/5/25(水) 2:35 -
  
▼yukaさん:

はじめまして

サウンドの無効化については、0.163のGUI上からは行えません。
しかし、iniファイル内の"ch0_enabled=1"の様になっている部分(チャンネル毎出力設定)を全て0に設定してやれば、消すことが出来ないこともありません。

0.200beta9の重さについては、以下のように設定することである程度軽くすることが出来ると思います。0.200は163bに比べて数パーセント程度重くなっていたとは思いますが、それよりむしろデフォルトの設定が重めに変わっている事の影響が大きいかもしれません。

- サウンドの補間を線形補間に
- フルスクリーンで、なるべく解像度の低い状態で使用する
- 画像のフィルタをなしにする
- 画面更新の同期を取るオプションやFlipを使用するオプションを切る

動かしにくい点に関してはなんともですね。
具体的にどのような点がよくないか指摘していただければ改善できる事もあると思います。


>初めまして、こんにちは。
>SNESGT Ver.0.163bを使わせて頂いています。
>動作するソフトが多い上に、軽くて助かっています。
>
>サウンドを消して動かしたいのですが、その設定が見当たらなくて……。
>サウンドを鳴らさずにすむ方法はありませんでしょうか?
>最新版(Ver.0.200b9)も使用させて頂いたのですが、
>重くて動かしにくいので……。
>
>宜しければ回答をお願い致します。
引用なし
・ツリー全体表示

Re:spc2midiで出来たMIDIのテンポ
 GIGO  - 05/5/25(水) 2:27 -
  
▼myさん:

以前から指摘を受けていまして、出力ファイルのベースタイムやテンポがかなりずれているのはこちらでも把握しています。対策として、SFCハード内部のタイマーの基準値から自動的に計算できないか等、色々やってみたのですが駄目でした。

もたりについては、ハードウェア音源を使用している場合、機器の特性として転送レートが足りていない場合があるようです。
spc2midiは自動変換の性質上、通常なら行われないような激しいデータの出力を行う場合がありますので、それに転送がついて行けず、結果としてもたっている可能性があります。

この辺については、自分に音楽やMIDIの打ち込みなどの経験が全く無いため、知識不足からうまく作れていないと言う部分もあると思います。
spc2midi全体も含めて、そのうち何とかしたいとは思っているのですが、自分の趣味に割り当てられる時間が大分減っているため、SNESGTをいじるので精一杯となってしまっています…


>過去ログ等見たつもりだったんですが、無理なことをお願いして申し訳ないです。
>個人的なことですので、GIGO様のお時間のあるときで大丈夫です。

この話題が出たのは前の掲示板だったと思います。
過去ログとかには残っていませんからお気になさらずに。
引用なし
・ツリー全体表示

regarding the translation file
 nhlay E-MAILWEB  - 05/5/18(水) 0:30 -
  
regarding to produce the translation file in tradition chinese for V0.200

i can help you to produce the language file in tradition chinese for Version V0.200. I hope you can provide and send a translatable English language file into my E-Mail Box which is: nhlay6266@hotmail.com

the hyperlink is a sample for translation into chinese by using original program.
http://img232.echo.cx/img232/7237/0200demo5ye.jpg
引用なし
・ツリー全体表示

Re:リッチエディットコントロール関連
 dolls  - 05/5/17(火) 22:29 -
  
▼GIGOさん:
今回のバージョンでも駄目でした.
プログラムを実行してもエラー以外なにも表示されなくて...
実行後Ctrl+Alt+Delで動作中プログラムを確認してみるとSNESGT本体のプログラムは動作してる様子ですが少し経つと応答無しになっちゃってます、

リッチエディットコントロールの問題だけじゃなさそうですし素直にWIN2000を入れます(^-^;

>>お二方
>お返事が遅れてしまい、すいません。
>
>
>▼ksboxさん
>> テンポ固定のために1/60秒単位の方が都合がいいって事ですかね
>> そういう事なら16.66..msの倍数の方がいいっぽいですね
>
>1000/60*9 = 150ms で、150msも9フレーム分ときりが悪いわけではないのですが、
>他に内部の都合で偶数フレーム分であると言う条件もあったりです。
>
>
>>起動後に最低一度は設定を開いてOKを押さないとプチノイズの症状が出るため
>>iniを書き換えて起動しても、リストにある設定に更新されてしまうと思うのですが
>>実際はリストから選択し直さないかぎりその値という事でしょうか?
>>もし更新されているなら現状では試せない事になりますが……
>
>更新ボタンが押された場合、更新が行われたペインのみで設定の更新が行われます。従って、そのままOKボタンを押した場合はダイアログを開いた前の値が引き継がれます。
>
>サウンドについてですが、今回かなり調整を試みたものの、おそらくあまり改善していないのではないかと思います。
>
>一応他に心当たりがある点についてなのですが、画面設定の同期を取って更新やFlipの使用の有効/無効で状況が変わるか、FPSが安定して60出ているかどうかなど、一度見てもらえないでしょうか。
>
>
>▼dollsさん
>とりあえずテストとして、警告ダイアログを出してもそのまま終了しないようにしてみました。これで駄目ですとちょっとお手上げかもしれません…
引用なし
・ツリー全体表示

I want to translation SNESGT v2.0
 Tiansun E-MAIL  - 05/5/17(火) 13:08 -
  
I'am tiansun
I want to translation SNESGT v2.0 to Chinese(Simp).
I need a English language file.
I will translation it soon.
Please give me a language file.

mytiansun@163.com&;mytiansun@hotmail.com
引用なし
・ツリー全体表示

  NewPost ┃Tree ┃Thread ┃Plain ┃Topic ┃Search ┃Setting ┃Top  
44 / 58 ページ ←次へ | 前へ→
ページ:  ┃  記事番号:   
134,592
(SS)C-BOARD v3.5.4 is Free.